You are here: Home > おたよりコーナー, 恋する韓国語, 指さし会話帳, 第021回~第030回 > 【第030回】ソウル市が特別たる理由

【第030回】ソウル市が特別たる理由

韓国の道路名住所(2014年から完全移行)

韓国は2014年から道路名住所に完全移行します

さくいん

•01:16 おたよりコーナー:かのママさんより
•05:05 韓国の行政区分の話:特別市と広域市と自治区と道
•18:06 指さし会話帳:月日と年月(3)と食事(1)
•37:20 やすやすの恋する韓国語:おうちまでお送りしましょうか? 집까지 바래다 드릴까요?

ざっくりとした放送内容

ソウル特別市、というけど、ソウルはいったい何が特別なのか?
韓国の住所システムについてのお話。
道路名の住所に変わり、いよいよアメリカンなアドレスになってきました。

出てくる表現

<指さし会話帳>: 月日と年月(3)・食事(1)
指さし会話帳アプリ:26・28 or 28・30ページ

몇 분 정도예요?:何分くらいですか?

3분 정도예요: 3分くらいです

몇 시간 정도예요?:何時間くらいですか?

며칠동안요?: 何日間ですか? / 3일동안요:3日間です

몇주동안요?: 何週間ですか? / 2주동안요:2週間です

몇개월동안요?: 何ヶ月間ですか?

3개월동안요:3ヶ月間です / 한 달동안요:1ヶ月間です

몇년동안요?: 何年間ですか? / 3년동안요:3年間です

 

한국요리(한식):韓国料理

잘 먹었습니다:ごちそうさまでした

잘 먹겠습니다:いただきます

여기요:すみませーん!(人を呼ぶとき)

주문하시겠어요?:ご注文は?(店員が使う)

이거 하나 주세요:これひとつください

곱배기:大盛り /  더 주세요:おかわりください

반찬 좀 더 주세요:おかずもうちょっとください

포장해주세요:包んでください / 포장이요:持ち帰ります

やすやすの恋する韓国語

<やすやすの恋する韓国語>

楽しく食事をしたあとは、お別れの時間。お別れの瞬間もスマートに!
ジェントルな韓国男子みたいになれるそんな一言をご紹介します。
そしてな、なんとヒョナちゃんの秘密がちょっと公開されてる!?お楽しみに!

おうちまでお送りしましょうか?: 집까지 바래다 드릴까요?

駅までお送りしましょうか?  : 지하철역까지 바래다 드릴까요?

バス停までお送りしましょうか?: 버스정류장까지 바래다 드릴까요?

<お知らせ>

メール絶賛募集中です。matakan☆hotmail.co.jp(☆を@にかえてください)
ラジオネームをお忘れなく!

Tags: , , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Comments are closed.