第036回 Session 5
「A:Writing(cause/effect essay)、B:TOEIC-Part4対策、C:生活用品の買い出し」

A-side(Academic Skill)は、21分ごろから

B-side(Best score program)は、43分ごろから

C-side(Communication)は、51分ごろから

 

・オープニング

・ ユッスー、避難訓練の思い出。

・欧米のスーパー事情(飲み物)

・日本で割安なものとは?

 

・Session 5 A-side

今回は、Cause/Effect Essayを解説します☆

そして、ノブオ先生のノートを拝借してきました♪

Cause and Effectとは、Bodyの箇所で原因・結果を述べる方法です。
Cause and Effectには二通りの形があります。
1. Block Organization
2. Chain Organization1. Block Organization
ある問題について、Bodyの中でCause, Cause…..と述べていって、その後Effect, Effect, Effect…..と述べていく方法です。Causeの塊とEffectの塊の間には”Transition Paragraqh(もしくは”Transition Sentence”)を挿入します。
簡単な例で説明すると、
「何がのび太の成績が下がる原因となっているか?」
Introduction:
のび太の成績が下がっている要因には勉強が嫌い、集中力が無い、すぐ遊びに行ってしまうの3つが考えられる(Thesis Statement)。
Body:
(1st Cause) 勉強が嫌い
(2nd Cause) 集中力が無い
(3rd Cause) すぐ遊びに行ってしまう
(Transition Sentence) 「これら3つの原因が、のび太の成績について次の二つの面において悪影響として表れています。それは、すぐに眠くなってしまう、ドラえもんにすぐに頼ってしまって努力するクセが無くなった、である。
(1st Effect) すぐに眠くなってしまう
(2nd Effect) ドラえもんに頼り努力をしない
Conclusion:
結論をまとめると、すぐに眠くなって勉強をせず、またドラえもんにすぐ頼り努力をしない為、のび太の成績は下がってしまっている。
2. Chain Organization
ある問題について、1st Cause, 1st Effectを述べて、そしてその1st Effectが2nd Causeになっていって・・・と、ある「原因・結果」の”結果”が次の”原因”となっていくと述べていく方法です。分かりやすく言えば「風が吹けば桶屋が儲かる」と言う考え方です。
簡単な例で説明すると、
「何が林修氏の”いつやるの?今でしょ”が流行する原因となったか?」
Intruduction: 予備校の受講生が非常に感銘を受けたからである(Thesis Statement)。
Body:
(1st Cause) 受講生が非常に感銘を受けた
(1st Effect = 2nd Cause) 受講生の成績が上がった
(2nd Effect = 3rd Cause) 林氏に注目が集まった
(3rd Effect = 4th Cause) CMに起用された
(4th Effect = 5th Cause) 一般の人も林氏の言葉に感銘を受けた
(5th Effect) 皆が口にするようになり流行した
Conclusion:
結論をまとめると、林氏が受講生に語ったこの言葉が段々他の人にも伝播していって流行したと言う事ができる。

 

・Session 5 B-side

今回でListeningは終了です☆ TOEIC Part 4の攻略です。

一言で言うと「誰がどこで、どんなアナウンスをしてるんでしょーか?問題」です。

アナウンスは10個で、

一つのアナウンスに付き、設問は3つです(つまりは30問)。

このpartでも、アナウンスが始まる前の間で、設問に目を通せるかどうかがポイントです。

アナウンスのシチュエーション(誰がどこで誰に)に関する設問が1つ。

ex.) Who is making this announcement?

Who is the audience for this talk?

アナウンスの内容についての設問が2つくらいのバランスで出題されます。

ex.) What does the speaker suggest the listeners do?

 

・Session 5 C-side

(Staff) Hello, how can I help you?

(Nobuo) Hi, I’m lookin’ for a new pan. May I ask?

(Staff) Of couse, sir.

(Nobuo) About this pan, this is priced at $100. Why is this so expensive?

(Staff) Well, because this is made in Japan, it’s expensive but the quality is very high!

(Nobuo) Wow! Is this made in Japan? I’m a Japanese! I’m glad!

(Staff) Hahaha, it’s good.

(Nobuo) Which company does it produce? I couldn’t find the maker in the price tag.

(Staff) This is made by Iwate Kinzoku Kogyo Co., Ltd.

(Nobuo) Mmm, I haven’t heard its name before.

(Staff) This is Nambu Tekki, it’s a famous traditional ironware, as you might know.

(Nobuo) Oh! I know it! But I cannot buy such a expensive one! Do you have cheaper one?

(Staff) Of course, how about this?…..

 

・英語de名言

今週はお休みです。ごめんなさい。

お詫びに、ひとつ、僕の好きな幕末の志士の辞世の句をば紹介させて頂きます。

「親思ふ 心にまさる 親心 けふのおとずれ 何ときくらん」

「身はたとひ 武蔵の野辺に 朽ちぬとも 留め置かまし 大和魂」

―どちらも吉田松陰

 

・エンディング&メール紹介

明太子パンさん、静岡ローリーさん、まさちゃんさん、お便りありがとうございました!

紹介しきれなかったメールは来週に(多分、おそらく…)m(–)m

皆さんのメールが本当に有難いです!!!

そのうえで、更に恐縮ですが、itunesの番組レビューの方も出来れば、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

 

ご質問、ご感想やご要望は、
gogakunohito@live.jp
までお願いしますm(–)m